- EAN13
- 9782720012105
- ISBN
- 978-2-7200-1210-5
- Éditeur
- Maisonneuve éditeur
- Date de publication
- 12/04/2016
- Collection
- ITIN. POETIQUES
- Nombre de pages
- 110
- Dimensions
- 22 x 14,5 x 0,8 cm
- Poids
- 190 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- arabe
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La poésie est femme ou Le livre d'Ann-Colyn
Hymnes et fragments choisis
De Joseph Sayegh
Traduit par François Harfouche
Préface de Ṣubḥī Ḥabšī
Postface de Michel Hayek
Maisonneuve éditeur
Itin. Poetiques
Offres
Voici un titre osé : La poésie est femme, pour dire que son poète a souhaité composer un nouveau Cantique des Cantiques qui tente de dire l'amour comme un or inattendu, un or nouveau qu'on peut appeler avec bonheur : « L'or de l'âme ». Dans ce recueil, traduit pour la première fois en français, Joseph Sayegh, en poète majeur de la langue arabe de notre temps, nous révèle les déchirements et les extases de la passion amoureuse dans lesquelles le poète tord le cou à l'éloquence classique pour mieux dire ses folies et ses extravagances poétiques vécues dans le corps et l'esprit. C'est pourquoi les hymnes d'Ann-Colyn sont des cris, mais parfois des incantations pour ensorceler une langue et la rendre plus magique, ce qui est l'essence même de tout chant, de toute poésie authentique qui célèbre la folie créatrice de l'homme (et de la femme) dans un monde menacé par tous les dangers des fausses cultures et les maladies mortelles des civilisations manquées.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Gibran Khalil Gibran, poète, peintre, prophète, Poétique et esthétique comparées, blake, nietzsche, rodin, carrière, hugoṢubḥī ḤabšīMaisonneuve C38,00
-
Les carnets de Sindbad, Traduit de l’arabe (Liban) par Danielle SALEHSamīr ʿAṭā AllāhMaisonneuve C25,00